DWQA Questionsدسته بندی: گرامر و ساختار زبانساختار ماضی نقلی در انگلیسی چطوره؟
دانش آموز زبان پرسیده شد4 هفته قبل

من شنیدم ماضی نقلی تو انگلیسی همون حال کامل (Present Perfect) هست، ولی مطمئن نیستم ساختار درستش چیه. می‌خوام بدونم چطور جمله باهاش بسازم و کجا ازش استفاده کنم.

1 پاسخ‌ها
کارشناس زبان انگلیسی برتر عضو سایت پاسخ داده شد1 هفته قبل

درست شنیدی! ماضی نقلی در زبان فارسی تقریباً معادل حال کامل (Present Perfect) در زبان انگلیسی هست، ولی تفاوت‌هایی در ساختار و استفاده‌شون وجود داره. بیایم این دو رو با هم مقایسه کنیم و توضیح بدیم چطور از Present Perfect استفاده کنیم.

✅ ساختار حال کامل (Present Perfect) در انگلیسی:

ساختار Present Perfect به این صورت هست:
Have/Has + past participle

  • Have برای I, You, We, They
  • Has برای He, She, It

مثال‌ها:

  1. .I have eaten lunch
    (من ناهار خورده‌ام.)
  2. .She has finished her homework
    (او تکالیفش را تمام کرده است.)
  3. .They have traveled to many countries
    (آنها به کشورهای زیادی سفر کرده‌اند.)

🟢 زمان استفاده از Present Perfect:

  1. برای عمل‌هایی که در گذشته اتفاق افتاده‌اند و تأثیر یا ارتباطی با حال دارند.
     

    • مثال:
      .I have lost my keys (من کلیدهایم را گم کرده‌ام — و هنوز هم کلیدهایم گم هستند!)
  2. برای صحبت در مورد تجربیات زندگی بدون اشاره به زمان دقیق وقوع آن.
     

    • مثال:
      .She has been to Paris (او به پاریس رفته است.)
  3. برای عملی که در گذشته شروع شده و هنوز ادامه دارد.
     

    • مثال:
      .They have lived here for five years (آنها پنج سال است که اینجا زندگی می‌کنند.)

🔴 تفاوت‌های میان ماضی نقلی فارسی و Present Perfect:

  • در فارسی، ماضی نقلی بیشتر به صورت «من خورده‌ام»، «او رفته است» استفاده می‌شود. در حالی که در انگلیسی زمان حال کامل بیشتر بر ارتباط با حال تأکید دارد.
  • در فارسی می‌توانیم به سادگی از «من خورده‌ام» برای جمله‌هایی استفاده کنیم که در گذشته انجام شده، اما در انگلیسی این نوع جملات با حال کامل ساخته می‌شوند و نیاز به استفاده از «have» یا «has» داریم.

📝 چند مثال از ساختار Present Perfect:

  1. .I have studied English for five years
    (من پنج سال است که انگلیسی می‌خوانم.)
  2. .He has never seen a movie like that
    (او هیچ وقت فیلمی مثل آن ندیده است.)
  3. .We have just finished our project
    (ما همین الان پروژه‌مان را تمام کرده‌ایم.)

📌 نکته مهم:

  • در زبان انگلیسی، زمان Present Perfect معمولا برای اشاره به تجربه‌ها و اعمالی به کار می‌رود که در گذشته اتفاق افتاده‌اند اما هنوز تأثیر یا ارتباطی با حال دارند.
  • Past Simple برای اعمالی استفاده می‌شود که در گذشته تمام شده و ارتباطی با حال ندارند.

امیدوارم این توضیحات بهت کمک کرده باشه!